Rejestracja
Rejestracja
Autoagresywni Strona Główna
  Użytkownik: Hasło:



Poprzedni temat «» Następny temat
Napisy, lektor czy dubbing?

Jak lubicie oglądać filmy?
z napisami
60%
 60%  [112]
z lektorem
23%
 23%  [43]
z dubbingiem
9%
 9%  [18]
bez różnicy
5%
 5%  [11]
Głosowań: 142
Wszystkich Głosów: 184

Autor Wiadomość
Holycarrot 



Wiek: 27
Dołączyła: 04 Sie 2015
Posty: 254
Skąd: Polska

Wysłany: 2014-11-10, 19:28   

Zdecydowanie napisy. Lektor miesza mi się z oryginalnymi głosami, dubbing cholernie psuje klimat. A przy napisach ciągle mam nadzieję, że jeszcze ten angielski kiedyś opanuje, bo większość filmów w tym języku oglądam :P



 
 
Napisy, lektor czy dubbing?
WatPomp 



Wiek: 29
Dołączyła: 20 Gru 2013
Posty: 487
Skąd: małopolskie

Wysłany: 2014-11-14, 18:27   

U mnie jest to zależne od gatunku, przeważnie oglądam z lektorem i napisami. Horrory TYLKO z napisami, wydaje mi się jakby lektor zagłuszał i rozpraszał te wszystkie straszne momenty/dźwięki...

A dubbing akceptuje tylko w Harrym Potterze, chyba już z przyzwyczajenia z dzieciństwa, ma jakiś taki "klimat" :cwaniak2:




Wchodzę na krawędź, jak wtedy, gdy byłam ptakiem.
Błękit był zaproszeniem wtedy, dzisiaj czerń jest rozkazem...
 
 
Napisy, lektor czy dubbing?
thunderstruckk 



Wiek: 33
Dołączyła: 09 Gru 2010
Posty: 1564
Skąd: śląskie

Wysłany: 2014-11-15, 23:35   

WatPomp, w HP akceptowałam dubbing, dopóki nie usłyszałam Alana w roli Snape'a i się nie zakochałam w jego głosie. Teraz tylko napisy :D

Ale ogólnie to ZAWSZE wybieram napisy. Uważam, że lektor zabiera dużo z filmu, przy napisach łatwiej wczuć mi się w klimat. A dubbingu to już w ogóle nie uznaje! :)




Kiedy jest tak bardzo, bardzo źle, to musisz przesunąć sobie horyzont. Nie możesz myśleć tylko o tym, że następnego dnia trzeba wstać i ćwiczyć[...] Musisz spojrzeć na tyle daleko,by odzyskanie sprawności było tylko nic nieznaczącym etapem, bo prawdziwy cel leży znacznie dalej.
 
 
 
Napisy, lektor czy dubbing?
Melethril
[Usunięty]

Wysłany: 2015-01-02, 23:56   

Akceptuję tylko i wyłącznie napisy, chyba że mówimy o bajkach, szczególnie tych starszych, wtedy może być jeszcze dubbing. Niestety lektor ze względu na bycie lektorem musi mówić bez emocji (albo przynajmniej starać się), a przecież gra głosem jest niezwykle ważna. Z kolei dubbing... Ech, albo takowy wygląda mi jak robiony do bajki, albo czuć, że jest robiony osobno w studiu nagraniowym - obydwa zabijają przyjemność z oglądania filmu.



 
 
Napisy, lektor czy dubbing?
YukikoSayuri
[Usunięty]

Wysłany: 2015-02-13, 05:26   

Napisy, definitywnie napisy. W Harrym Potterze dubbing nie przeszkadzał mi do czasu usłyszenia oryginału... z naciskiem na usłyszenie głosu Alana Rickmana. Teraz już nie ma mowy o dubbingu, chyba że oglądam z Mamą. ;D (Mama nie toleruje napisów. Chlip.)

Dubbing akceptuję w bajkach, tam mi zupełnie nie przeszkadza. Mam w planach obejrzenie kilku z oryginalnym dubbingiem - tak dla porównania.

Lektora NIENAWIDZĘ. Szewskiej pasji dostaję, jak mam oglądać film z lektorem, ale czasami ciężko o inną wersję. Przeboleję, ale... napisy, definitywnie napisy.

A jak to anglojęzyczny film, to najlepiej i napisy angielskie - w ramach ćwiczenia języka. Może nie za pierwszym razem, jeśli to film z dużą ilością nowego lub specyficznego słownictwa, ale uważam, że to dobra metoda. Ślicznie łączy przyjemne z pożytecznym. ^^




 
 
Napisy, lektor czy dubbing?
Aerolit 



Wiek: 27
Dołączył: 18 Lis 2014
Posty: 128
Skąd: małopolskie

Ostrzeżeń:
 1/3/4
Wysłany: 2015-02-13, 15:54   

Wolę oglądać film z napisami niż okaleczony głosem Knapika czy Czubówny... a jeszcze jest kwestia tego, że te ścieżki dialogowe są przetłumaczone straszliwie...



Nad stanami jest i stanów-stan,
Jako wieża nad płaskie domy
Stercząca, w chmury...
 
 
 
Napisy, lektor czy dubbing?
Hekate 



Wiek: 29
Dołączyła: 13 Wrz 2013
Posty: 2447
Skąd: dolnośląskie

Wysłany: 2015-02-16, 18:55   

Aerolit napisał/a:
ścieżki dialogowe są przetłumaczone straszliwie...

Napisy też często pozostawiają wiele do życzenia, niestety.




 
 
Napisy, lektor czy dubbing?
użytkownik
[Usunięty]

Wysłany: 2015-12-13, 11:09   

Hekate napisał/a:
Napisy też często pozostawiają wiele do życzenia, niestety.

Te fanowskie z reguły stoją na dość dobrym poziomie. Czasami mam pewne zastrzeżenia podczas oglądania i niektóre fragmenty przetłumaczył bym nieco inaczej, ale jeżeli film jest dobry i jak to się ładnie mówi: człowiek traci tyłek to nie zwracam na to uwagi.

Co do głównego nurtu tego wątku to osobiście potrafię oglądać filmy tylko z napisami. Lubię kino, a jedną z jego podstawowych części są aktorzy i w przypadku dubbingu, czy lektora nie jestem wstanie dać się ponieść ich grze aktorskiej, a co dopiero ocenić, czy zagrali dobrze, czy też źle.




 
 
Napisy, lektor czy dubbing?
Boruta 



Wiek: 29
Dołączył: 14 Gru 2015
Posty: 770
Skąd: śląskie

Wysłany: 2015-12-16, 15:24   

Tylko i wyłącznie napisy bądź lektor. Tak najlepiej uczy się obcego języka. :)



Wszystko zależy od jednej osoby. Tej którą widzisz w lustrze.
Ostatnio zmieniony przez Evi 2015-12-17, 01:14, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
Napisy, lektor czy dubbing?
Fenoloftaleina 
Fenoloftaleina



Wiek: 25
Dołączyła: 01 Paź 2012
Posty: 6439
Skąd: lubuskie

Wysłany: 2015-12-16, 16:52   

Syriusz, jak z lektorem się uczysz obcego języka?



She always has a smile
From morning to the night
 
 
 
Napisy, lektor czy dubbing?
Chochlik
[Usunięty]

Wysłany: 2015-12-16, 17:07   

Fenoloftaleina, jak będzie oglądał polskie filmy z obcojęzycznym lektorem, to może i się nauczy. :lol:



 
 
Napisy, lektor czy dubbing?
Fenoloftaleina 
Fenoloftaleina



Wiek: 25
Dołączyła: 01 Paź 2012
Posty: 6439
Skąd: lubuskie

Wysłany: 2015-12-16, 17:21   

Chochlik, na to nie wpadłam, dzięki. :D :lol:



She always has a smile
From morning to the night
 
 
 
Napisy, lektor czy dubbing?
Boruta 



Wiek: 29
Dołączył: 14 Gru 2015
Posty: 770
Skąd: śląskie

Wysłany: 2015-12-16, 23:31   

Fenoloftaleina, np na jednym seansie był moment gdzie usłyszałem "Jake Sully will go first". W tym momencie nauczyłem się stosowania "will".
Ja gdy oglądam film skupiam sie nie tylko na tym co mówi lektor ale też na tym co mówią po ang.




Wszystko zależy od jednej osoby. Tej którą widzisz w lustrze.
 
 
Napisy, lektor czy dubbing?
Fenoloftaleina 
Fenoloftaleina



Wiek: 25
Dołączyła: 01 Paź 2012
Posty: 6439
Skąd: lubuskie

Wysłany: 2015-12-16, 23:52   

Syriusz, wygodnie Ci tak słuchać dwóch głosów naraz? Ja bym nie wytrzymała chyba... :D Wydaje mi się, że lepiej jest czytać napisy po polsku i słuchać angielskiego, ale co kto woli... ;)



She always has a smile
From morning to the night
 
 
 
Napisy, lektor czy dubbing?
użytkownik
[Usunięty]

Wysłany: 2015-12-17, 08:29   

Syriusz napisał/a:
Ja gdy oglądam film skupiam sie nie tylko na tym co mówi lektor ale też na tym co mówią po ang.

Toż to masochizm.




 
 
Napisy, lektor czy dubbing?
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Strona wygenerowana w 0,1 sekundy. Zapytań do SQL: 15