Filmy i seriale - Napisy, lektor czy dubbing?
Anonymous - 2017-07-25, 16:04
A ja preferuję napisy, bo czasem mam problemy ze zrozumieniem słów lektora/dubbingu. Meh, mój słuch jest do kitu, nawet nie mam żadnych korzyści, bo angielskich słów i ich wymowy też nie zapamiętuję.
Cirnellé - 2017-07-26, 16:16
Powiem szczerze, że to zależy. Przykład? Bajki takie jak Shrek, Epoka lodowcowa, Zwierzogród, Minionki itp oglądam zazwyczaj najpierw z polskim dubbingiem, później w oryginale. Jakoś tak lubię.
Jeśli chodzi o lektor, to nie przepadam za nim, ale czasem obejrzę coś z lektorem(głównie w telewizji, w internecie raczej szukam napisów).
A jeśli chodzi o napisy to właśnie dzięki nim znacznie polepszyłam mój angielski. Lubię oglądać filmy i seriale zarówno w polskimi jak i angielskimi napisami. Aczkolwiek lepszy efekt w nauce angielskiego daje mi na przykład oglądanie Friends z angielskimi napisami.
Do tego przyznam się, że żeby podszkolić swój francuski przed kolejną klasą szkoły średniej oglądam świnkę peppę i inne bajki po francusku
sunehri - 2017-09-18, 02:00
W czasach gdy jeszcze oglądałam w miarę regularnie filmy było mi to w sumie bez różnicy, może z lekką preferencją napisów. Byłam jednak w stanie znieść zarówno lektora jak i dubbing, nawet gdy nie był on perfekcyjny. Odstępstwem od tego były filmy fabularne albo takie przeznaczone też dla młodszych widzów. Nie mogłam zdzierżyć głosów np. w Harrym Potterze a takim filmem który najbardziej zapadł mi w pamięci pod względem beznadziejnego dubbingu była "Noc w muzeum". Nie dało się tego słuchać.
sematary - 2017-09-19, 09:23
Kiedyś z napisami, ale od jakiegoś czasu mam spore problemy z koncentracją i jak mam się koncentrować na napisach to potem z filmu mało co wiem, chyba zrobiłem się troszkę leniuchem i wole rozłożyć się wygodnie na kanapie, leżeć i oglądać z lektorem.
Anonymous - 2017-10-01, 11:26
Nienawidzę lektora. Do tego stopnia, że mniej szanuje osoby, którym lektor nie przeszkadza.
Cappy - 2019-12-29, 17:08
Tylko z napisami. Ale ostatnio nie mam ochoty ogladać żadnych filmów
Jednobarwna - 2019-12-29, 21:29
Ogólnie wolę oglądać coś z napisami, można się wtedy języka uczyć ale ostatnio wszystko robię dwa w jednym więc głównie oglądam z lektorem wszystko, co w sumie nie wyklucza możliwości nauki danego języka.
Anonymous - 2020-02-19, 10:44
Zdecydowanie napisy. Jakoś nie mogę się skupić przy lektorze, czy dubbingu.
Szara Eminencja - 2020-05-25, 15:27
Tylko napisy. Lektor utrudnia odbiór gry aktorskiej, o dubbingu nie wspominając...
Złośnica - 2020-05-26, 09:52
Właśnie tylko lektor! Bo czytanie napisów męczy i nudzi.
void - 2020-05-26, 10:06
W bajkach dubbing, Polski zazwyczaj jest dobry. W filmach dubbing mnie drażni, wolę napisy, ale nie przywiązuję tak wielkiej wagi do tego.
Anonymous - 2020-05-26, 11:23
Tylko napisy, chociaż w niektórych bajkach polski dubbing jest lepszy od oryginalnego
Commodore - 2020-05-27, 10:26
Wyłącznie napisy, lektora nie trawię, a dubbing sprawdza się tylko w animacjach.
Anonymous - 2020-05-30, 19:17
Dubbing tylko w bajkach, jakoś tak fajnie pasuje. Jeżeli chodzi o filmy zagraniczne to preferuje lektora. Napisy tylko wtedy jeżeli nie mam wyboru, albo chcę sobie posłuchać języka. Lubię też oglądać dokumenty i filmy przyrodnicze i uważam, że mamy wspaniałych lektorów i ich głos opowiadający co się właśnie dzieje na ekranie jest mistrzowski. Można się wkręcić w klimat. Generalnie uważam iż lektor to jest coś specyficznego na dany kraj. My jesteśmy przyzwyczajeni do konkretnych głosów konkretnych osób. Utarło się, że dany lektor ma swój gatunek filmowy, który opowiada.
|
|
|